ふと「ボケ」と「ツッコミ」をキーワード登録しようと思ったが適当な説明文が全く思いつかなかったのでやめておくことにする。
前にBSでやってた「BoAファーストライブ」のビデオの「BoAが泣いて(しかし何で泣いたのか経緯が不明なのが残念だ。感極まったから、なんだろうけど)Every Heartが唄えなくて観客から『頑張れBoA〜!』とか声が飛んで最終的にはBoAの代わりに観客がみんなでEvery Heartを熱唱する」画をなんとなく観返してみて感動の再認識をしてみたりする。
「LISTEN TO MY HEART」の「どんな未来画を 瞳細め (えが)くの?」という歌詞がずっとなんて言ってるかわからなかった事をふと思い出した。
「どんな未来が Oh 瞳細め がくの〜」と聴こえてたのだが、「がくの〜」の部分はなにか分からない英語なんだろうと思っていたのに全然違っていた。
だいたい「未来画」という単語を使われても分からないっていう話ですよ。
せめて「未来図」にしておけばよかったんじゃないかと思った。それだとまたちょっと違ってくるような気もするけど別にいいと思う。
今日書こうと思った事は一番最初、1行目の文章だけなのだが、それだとさみしいので適当に増やしてみた。