トールキン教授のことを「束」と称するのは2chとかのスラングの類なのだろうと思っていたが、なんでも海外でユニコード(か何か)が導入されて日本語が使えるようになったときに「指輪物語」の表紙に書いてあるエルフ文字と「束」が似てるという理由から教授の事を「束」と称するようになったのだそうだ。ちょっと面白い話。それにしてもいろんな部分があやふやすぎて他人に教えるには難があるのでここで書いて誰かの補完を待つ。