タイハイ

退廃的ということばを使おうと思って「あれ? タイハイだっけ、ハイタイだっけ? ときどきごっちゃになんねん。箱型のがエスカレーター」(後半関係なし)と思って辞書で調べたら、両方とも載ってた。え、どっちでもいいの?
困った時のグーグル先生。

  • 退廃的 : 約 350,000 件
  • 頽廃的 : 約 26,600 件
  • 廃頽的 : 約 899 件
  • 廃退的 : 約 633 件

「頽廃的」より「退廃的」のほうが多いのは分かるけど、「廃退的」より「廃頽的」のほうが多いのはなんでだろう。
あと、

  • 敗退的 : 約 20,900 件

これって誤変換だよね?
あれ、「敗退的」を「日本語のみ」で検索したら約 27,900 件に増えた。なんでやねん。